Tagungsbeitrag

Staschull, Matthias; Häfner, Klaus:

50 Jahre danach – restaurierte Sgraffiti in Schloss Neuburg

Der Westflügel von Schloss Neuburg erhielt an seiner Innenhoffassade (Ostseite) um 1560 großformatige Sgraffitogemälde, die jedoch im 17. Jahrhundert übertüncht wurden. Ihre Freilegung und Restaurierung in den 1960er Jahren ließ die Kunstwerke, die in ihrer Substanz weitgehend erhalten, wenn auch partiell schwer beschädigt waren, gewissermaßen neu erstehen.
Seit einiger Zeit zeigen die restaurierten Fassaden erneut starke Schäden besonders in Bereichen hoher Feuchtebelastung der Sockelzonen. Dies belegen verschiedene Reparaturen der letzten Jahre und aktuelle Untersuchungen im Vergleich zu fotografischen Zustandsaufnahmen, die vor der letzten Restaurierung, also vor etwa 50 Jahren, gemacht wurden. Resultierend aus den gewonnenen Erkenntnissen stellt sich die Frage, ob die bisherigen Wartungs- und Pflegemaßnahmen an den Sgraffiti ausreichend sind und beibehalten werden können oder ob eine neue Konservierungskonzeption bzw. eine präventive Erhaltungsstrategie entwickelt werden muss.

Fifty years later – restored Sgraffiti in Schloss Neuburg
Around 1560, the east side of the inner courtyard facade of Schloss Neuburg's west wing was decorated with large-scale paintings in sgraffito technique—works which, however, were whitewashed in the seventeenth century. Their uncovering and restoration in the 1960s allowed the artworks in a way to be born again, since their substance was widely preserved even if severely damaged in places.
For some time the restored facades have once again been showing considerable damage, especially in areas of high humidity stress at the pedestal zones. This is evident from the various repairs made over the last years and recent studies have compared the current condition with photographs taken around fifty years ago before the last restoration. This raises the question of whether the measures used to preserve the sgraffiti have been sufficient up to now and can be maintained or whether a new restoration concept or preventive conservation strategy has to be developed.

Prof. Dr. Matthias Staschull studierte Bauwesen (Dipl.-Ing.), Restaurierung von Architekturfassungen (Dipl.-Rest. (FH)) und Kunstgeschichte (Dr. phil.). Er war Projektant und Bauleiter für Denkmalpflege (Schlösser Potsdam-Sanssouci), wissenschaftlicher Mitarbeiter (Westfälisches Landesamt für Denkmalpflege Münster und Bauamt der Bayerischen Schlösserverwaltung München) und Leiter des Referats für Baurestaurierung. Seit 2003 ist er stellvertretender Leiter des Restaurierungszentrums der Bayerischen Schlösserverwaltung.
Seine beruflichen Schwerpunkte sind die konzeptionelle und fach-aufsichtliche Begleitung großer Restaurierungsmaßnahmen der Bayerischen Schlösserverwaltung (z.B.: Schloss Aschaffenburg, Residenz Würzburg, Markgräfliches Opernhaus Bayreuth).

Klaus Häfner absolvierte eine Ausbildung als Kirchenmaler und nach verschieden Tätigkeiten am Bayerischen Landesamt für Denkmalpflege, ICCROM in Rom und der TH Köln seit 1997 leitender Restaurator für Wandmalerei und Stein an der Bayerischen Schlösserverwaltung. Verschiedene Lehraufträge in und außerhalb Deutschlands.

Prof. Dr. Matthias Staschull: studied construction (graduate engineer), restoration of architectural settings (qualified restorer) and art history (PhD). He has worked as a project engineer and construction manager for monument preservation (Palaces Potsdam-Sanssouci), a scientific assistant (Westphalian State Office for the Preservation of Historical Monuments, Münster and construction office of the Bavarian Department of State-owned Palaces, Gardens and Lakes, Munich), the head of the department for constructional restoration, and since 2003 as the deputy head of the conservation department of the Bavarian Department of State-owned Palaces, Gardens and Lakes. His professional emphases lie in the conceptual and technical supervision of large restoration projects of the Bavarian Department of State-owned Palaces, Gardens and Lakes (i.e. Johannisburg Palace, Aschaffenburg, Würzburg Residence, Margravial Opera House, Bayreuth).

Klaus Häfner, completed his apprenticeship as a decoration painter and held internships at the Bavarian National Heritage (Bayerisches Landesamt für Denkmalpflege) and the ICCROM in Rome (1988). In 1989–1990 he worked as a freelancer on the restoration of the Wieskirche in Bavaria, and from 1991–1996 he was involved in an interdisciplinary research project (Restoration of wall paintings) at the Fachhochschule Cologne. Since 1997 he has been employed at the Bavarian Administration of Castles, Gardens and Lakes, where he is responsible for the restoration of immobile works of art, wall paintings and stone objects. He also works as a lecturer in different study programs in Germany and abroad.